Utalások:
× Az epizód címe egy utalás az azonos című, 1972-es zombifilmre, a Children Shouldn't Play With Dead Thingsre.
× Dean Lindseynek Alan Stanwyk néven mutatkozik be. Alan Stanwyk az 1985-ös Fletch című vígjáték egyik karaktere.
× Dean a következőt mondja Dr. Masonnek: "What you brought back isn't even your daughter anymore. These things are vicious, they're violent, they're so nasty they rot the ground around them. I mean, come on, haven't you seen Pet Cemetery?" (Amit visszahozott, már nem a lánya. Ezek a lények gonoszak, erőszakosak, annyira utálatosak, hogy elrohaszták maguk körül a földet. Úgy értem, gyerünk, nem látta a Kedvencek temetőjét?)
A Pet Sematary Stephen King regénye és az abból készült film címe, melyben egy gyászoló apa a fia testét egy ősi indián temetkezési helyre temeti el, aki aztán zombiként tér vissza.
× Sam és Dean a következő beszélgetést folytatják:
Dean: We can't just waste it with a head shot? (Nem tudjuk elpusztítani egy fejlövéssel?)
Sam: Dude, you've been watching way too many Romero flicks.(Haver, túl sok Romero filmet láttál.)
Sam George A. Romeróra utal, aki sok híres zombifilmet rendezett, például a Night of the Living Deadet (Az élőhalottak éjszakája) és a Dawn of the Deadet (Holtak hajnala). Romero állított fel több "szabályt" a zombikkal kapcsolatban, többek közt azt is, hogy csak a fejlövéssel pusztíthatóak el.
× Dean a következőt mondja Angela naplójáról: "Well, you've got your journal, I've got mine. 'Neil's a real shoulder to cry on, he so understands what I'm going through with Matt.' There's more in here where that came from. It's got Unrequited Duckie love written all over it." (Hát, neked is megvan a naplód, nekem is. "Neil igazi támasz, annyira megérti, min megyek keresztül Mattel." Van itt még, ahonnan ez jött. Viszonzatlan Duckie szerelem mindenhol.)
Dean itt az 1986-os Pretty in Pink (Álmodj rózsaszínt) című filmre utal, melyben az egyik karakter, Duckie a legjobb barátjába, Andie-be szerelmes és emésztődik miatta.
× Sam és Dean a következő beszélgetést folytatják, miután Angela rejtekhelyét üresen találták:
Sam: Yeah. An empty one. You think Angela's going after somebody? (Igen. Egy üreset. Szerinted Angela valakit meg akar támadni?)
Dean: Nah, I think she went out to rent Beaches. (Neem, szerintem csak elment kikölcsönözni a Barátnőket.)
A Beaches (Barátnők) egy 1988-as, csajos film. Az 5x9 (The Real Ghostbusters) epizódban Chuck Shurley azt mondja, a kedvenc filme a Beaches.
× Angela azt mondja Lindseynek, mikor feltűnik a közös házukban: "Hi honey, I'm home!" (Szia édes, hazaértem!)
Ez egy utalás lehet az '50-es években futott sitcomra, az I Love Lucyra, amelyben Desi Arnaz karakterének egyik híres mondata volt: "Lucy! I'm home!" (Lucy! Hazaértem!)
Érdekességek:
× Dean szokásos amulettes lánca mellett az epizód során egy ezüst láncot is visel.
× Az epizód IMDb oldalán Angela szerepére eredetileg Summer Glau volt feltüntetve. Ezt azóta javították, mivel a szerepet Tamara Feldman alakította, de ez a hiba azóta is fel-feltűnik más oldalakon.
× Angela telefonján látjuk a dátumot az autóbalesetnél: 2006.08.22. (kedd).
× Amikor Sam TV-t néz a motelben, a következőt lehet hallani: "Next on the Skin Channel, Casa Erotica 4. A tale of two Latin beauties..." (Következik a Skin Channelen a Casa Erotica 4. Két latin szépség története...)
A Skin Channel (szó szerinti fordításban Bőr Csatorna) nyilvánvalóan egy pornó csatorna. A Casa Erotica egy kitalált film franchise, melynek részei elérhetőek motelekben, szerte az országban. Ez az első epizód, melyben előkerül, de a sorozat későbbi részeiben is többször hangzik el utalás rá.
× Az epizód végén Sam azt mondja az Angelával való harcról: "I think she broke my hand." (Szerintem eltörte a kezem.) Ezt a sort azért tették bele az epizódba, mert az előző rész (2x3 - Bloodlust) forgatásán Jared Padalecki tényleg eltörte a csuklóját és valamivel magyarázni kellett, hogy miért visel gipszet a következő részekben - a 2x5-től a 2x11-ig volt rajta gipsz. Hozzá kell tenni, hogy Jared ezt az epizódot törött csuklóval, gipsz nélkül forgatta le, mivel a törést már csak az után állapították meg, hogy a részt elkezdték forgatni és nem lett volna meg a folyamatosság.
× Dean többször kijelenti az epizódban, miszerint: "What's dead should stay dead!" (Ami halott, maradjon is halott.). Végül aztán a saját véleményét figyelmen kívül hagyva a 2. évad évadzárójában Samet visszahozza a halálból, amit Azazel ugyanúgy megkérdőjelez (hogy Sam ugyanaz maradt-e), mint ahogy Dean megkérdőjelezte ebben az epizódban Angela helyzetét.
|